All Quran Sureh With English Translation & Transliteration

Surat al Hajj With English Translation & English Transliteration.

Surat al Hajj With English Translation & English Transliteration.

(Revealed at Madinah)

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

1. Yaaa ayyuhan-naasuttaqoo Rabbakum; inna zalzalatas Saa’ati shay’un ‘azeem.

یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّکُمۡ ۚ اِنَّ  زَلۡزَلَۃَ  السَّاعَۃِ  شَیۡءٌ  عَظِیۡمٌ ﴿۱﴾

(VERSE NO 1). O mankind! Fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible!

2. Yawma tarawnahaa tazhalu kullu murdi’atin ‘ammaaa arda’at wa tada’u kullu Zaati hamlin hamlahaa wa tarannaasa sukaaraa wa maa hum bisu kaaraa wa laakinna azaabal laahi shadeed.

یَوۡمَ تَرَوۡنَہَا تَذۡہَلُ کُلُّ مُرۡضِعَۃٍ عَمَّاۤ اَرۡضَعَتۡ وَ تَضَعُ کُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَہَا وَ تَرَی النَّاسَ سُکٰرٰی وَ مَا ہُمۡ  بِسُکٰرٰی وَ لٰکِنَّ عَذَابَ اللّٰہِ شَدِیۡدٌ ﴿۲﴾

(VERSE NO 2). The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Chastisement of Allah.

3. Wa minan-naasi mañy yujaadilu fil-laahi bighayri ‘ilmiñw-wa yattabi’u kullaa shaytaanim-mareed.

وَ مِنَ النَّاسِ مَنۡ یُّجَادِلُ فِی اللّٰہِ  بِغَیۡرِ عِلۡمٍ  وَّ  یَتَّبِعُ  کُلَّ  شَیۡطٰنٍ  مَّرِیۡدٍ ۙ﴿۳﴾

(VERSE NO 3). And yet among men there are such as dispute about Allah, without knowledge, and follow every Satan obstinate in rebellion!

4. Kutiba ‘alayhi annahoo man tawallaahu fa-annahoo yudil luhoo wa yahdeehi ilaa ‘azaa bis-sa’eer.

کُتِبَ عَلَیۡہِ  اَنَّہٗ  مَنۡ تَوَلَّاہُ  فَاَنَّہٗ یُضِلُّہٗ وَ یَہۡدِیۡہِ  اِلٰی عَذَابِ السَّعِیۡرِ ﴿۴

(VERSE NO4). About whom (Satan) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Chastisement of the Fire. 

5. Yaaa-ayyuhan-naasu in kuntum fee raybim-minal-ba’si fa-innaa khalaqnaakum-min turaabin summa min nuțfatin summa min ‘alaqatin summa mim-mud ghatim-mukhal laqatiñw-wa ghayri mukhalla qatil-linubayyina lakum; wa nuqirru fil-arhaami maa nashaaa’u ilaaa ajalim-muşam man summa nukhrijukum tiflan summa litablughooo ashud dakum wa minkum-many yutawaffaa wa minkum-many yuraddu ilaaa arzalil-‘umuri likaylaa ya’lama mim ba’di ‘ilmin shay’aa; wa taral-arda haamidatan fa-izaaa anzalnaa ‘alayhal-maaa’ah-tazzat wa rabat wa ambatat min kulli zawjim baheej.

اَنۡۢبَتَتۡ مِنۡ  کُیٰۤاَیُّہَا النَّاسُ  اِنۡ  کُنۡتُمۡ فِیۡ رَیۡبٍ مِّنَ الۡبَعۡثِ فَاِنَّا خَلَقۡنٰکُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّطۡفَۃٍ  ثُمَّ مِنۡ عَلَقَۃٍ  ثُمَّ مِنۡ مُّضۡغَۃٍ مُّخَلَّقَۃٍ  وَّ غَیۡرِ مُخَلَّقَۃٍ  لِّنُبَیِّنَ لَکُمۡ ؕ وَ نُقِرُّ  فِی الۡاَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ  اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ثُمَّ نُخۡرِجُکُمۡ طِفۡلًا ثُمَّ  لِتَبۡلُغُوۡۤا  اَشُدَّکُمۡ ۚ وَ مِنۡکُمۡ  مَّنۡ یُّتَوَفّٰی وَ مِنۡکُمۡ مَّنۡ یُّرَدُّ  اِلٰۤی  اَرۡذَلِ الۡعُمُرِ لِکَیۡلَا یَعۡلَمَ مِنۡۢ بَعۡدِ عِلۡمٍ شَیۡئًا ؕ وَ تَرَی الۡاَرۡضَ ہَامِدَۃً  فَاِذَاۤ  اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡہَا الۡمَآءَ   اہۡتَزَّتۡ وَ  رَبَتۡ وَ  لِّ  زَوۡجٍ   ۢ  بَہِیۡجٍ ﴿۵

(VERSE NO 5). O mankind! if ye have a doubt about the  Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of Arnal of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (Our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much). And (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs).

6. Zaalika bi-annal-laaha Huwal-haqqu wa annahoo yuhyil-mawtaa wa annahoo ‘alaa kulli shay’in Qadeer.

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ

(VERSE NO6). This is so, because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things

7. Wa annas-Saa’ata aatiya tul-laa rayba feehaa wa annal laaha yab’asu man fil-quboor.

وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌۭ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ

(VERSE NO7). And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves.

8. Wa minan-naasi mañy yujaadilu fil-laahi bighayri ‘ilmiñw-wa laa hudañw-wa laa Kitaabim-Muneer.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ وَلَا هُدًۭى وَلَا كِتَٰبٍۢ مُّنِيرٍۢ

(VERSE NO8).Yet there is among men such a one as disputes about Allah, without knowledge, without guidance, and without a Book of Enlightenment, 

9. Saaniya ‘itfihee liyudilla ‘an sabeelil-laahi lahoo fiddun yaa khizyuñw-wa nuzeequhoo Yawmal-Qiyaamati azaabal hareeq.

ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ

(VERSE NO9). (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the chastisement of burning (Fire). 

10. Zaalika bimaa qaddamat yadaaka wa annal-laaha laysa bizallaamil-lil’abeed.

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ

(VERSE NO10). (It will be said): “This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily Allah is E not unjust to His servants.”

11. Wa minan-naasi mañy ya’budul-laaha ‘alaa harfin fa in aşaabahoo khayrunit-ma anna bihee wa in aşaabat-hu fitnatunin-qalaba ‘alaa wajhi hee khasirad-dunyaa wal Aakhirah; zaalika huwal khusraanul-mubeen.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍۢ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُۥ خَيْرٌ ٱطْمَأَنَّ بِهِۦ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ

(VERSE NO 11). There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter: that is indeed the manifest loss.

12. Yad’oo min doonil-laahi maa laa yaḍurruhoo wa maa laa yanfa’uh; zaalika huwad dalaalul-ba’eed.

يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلْبَعِيدُ

(VERSE NO12). They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor profit them: that is straying far

13. Yad’oo laman darruhooo aqrabu min-naf’ih; labi’sal mawlaa wa labi’sal-‘asheer.

يَدْعُوا۟ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ

(VERSE NO13). (Perhaps) they call on one indeed (from the Way)! whose hurt is nearer than his profit: evil, indeed, is the patron, and evil the companion (for help)!

14. Innal-laaha yudkhilul lazeena aamanoo wa ‘amilus şaalihaati Jannaatin tajree min tahtihal-anhaar; innal-laaha yaf’alu maa yureed.

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ

(VERSE NO 14). Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He desires.

15. Man kaana yazunnu allany yanşurahul-laahu fid-dunyaa wal-Aakhirati fal-yamdud bisa babin ilas-samaaa’i summal yaqta’ falyanzur hal yuzhibanna kayduhoo maa yagheez.

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ

(VERSE NO15). If any think that Allah will not help him (His Messenger) in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and cut (himself) off: then let him see whether his plan will remove that which enrages (him)!

16. Wa kazaalika anzalnaahu Aayaatim bayyinaatiñw-wa annal-laaha yahdee many yureed.

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ

(VERSE NO16). Thus have We sent down Clear Signs; and verily Allah doth guide whom He will!

17. Innal-lazeena aamanoo wallazeena haadoo was Saabi’eena wan-Nasaaraa wal Majoosa wallazeena ashrakooo innal-laaha yafşilu baynahum Yawmal-Qiyaamah; innal laaha ‘alaa kulli shay’in Shaheed.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيد

(VERSE NO17). Those who believe (in the Qur’an), those who follow the Jewish (scriptures), and the Sabians, Christians, Magians, and Polytheists, Allah will judge between them on the Day of Judgment: for Allah is witness of all things.

18. Alam tara annal-laaha yasjudu lahoo man fis-samaa waati wa man fil-ardi wash shamsu walqamaru wan-nu joomu wal-jibaalu wash-shajaru wad-dawaaabbu wa kaseerum minan-naasi wa kaseerun haqqa ‘alayhil-‘azaab; wa mañy¹ yuhinil-laahu famaa lahoo mim mukrim; innallaaha yaf’alu maa yashaaa’.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ ۩

(VERSE NO18). Seest thou not that to Allah prostrate all things that are in the E heavens and on earth,- the sun, the moon, the stars; the hills, the E trees, the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as unto whom the Chastisement is justly due. And such as Allah shall disgrace, none can raise to honour: for Allah carries out all that He wills. 

19. Haazaani khasmaanikh taşamoo fee Rabbihim fal lazeena kafaroo qutti’at lahum siyaabum-min-naar; yuşabbu min fawqi ru’oosihimul hameem.

۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌۭ مِّن نَّارٍۢ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ

(VERSE NO19). These two antagonists dispute with each other about their ( Lord: but those who deny (their Lord), for them will be cut out a garment of Fire: over their heads will be poured out boiling water.

20. Yuşharu bihee maa fee butoonihim waljulood.

يُصْهَرُ بِهِۦ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَٱلْجُلُودُ 

(VERSE NO20). With it will be melted what is within their bodies, as well as (their) C skins.

21. Wa lahum-maqaami’u min hadeed.

وَلَهُم مَّقَـٰمِعُ مِنْ حَدِيدٍۢ

(VERSE NO21). In addition there will be maces of iron (to punish) them.

22. Kullamaaa araadooo añy yakhrujoo minhaa min ghammin u’eedoo feehaa wa zooqoo’azaabal-hareeq.

كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ

(VERSE NO22). Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said). “Taste ye the Chastisement of Burning!”

23. Innal-laaha yudkhilul lazeena aamanoo wa ‘amilus şaalihaati Jannaatin tajree min tahtihal-anhaaru yuḥallawna feehaa min asaawira min zahabiñw-wa lu’lu’aa; wa libaasuhum feehaa hareer.

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌۭ

 (VERSE NO23). Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.

24. Wa hudooo ilat-tayyibi minal-qawli wa hudooo ilaa şiraatil-hameed.

وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَ‌ٰطِ ٱلْحَمِيدِ

(VERSE NO24). For they have been guided (in this life) to the purest of speeches, they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.

25. Innal-lazeena kafaroo wa yaşuddoona ‘an sabeelil-laahi wal-Masjidil-Haraamil-lazee ja’alnaahu linnaasi sawaaa’a nil-‘aakifu feehi walbaad; wa mañy-yurid feehi bi-ilhaadim bizulmin-nuziqhu min ‘azaabin aleem.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَـٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَـٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍۢ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ

(VERSE NO25). As to those who have rejected (Allah), and would keep back (men) from the Way of Allah, and from the Sacred Mosque, which We have made (open) to (all) men- equal is the dweller there and the visitor from the country and any whose pur pose therein is profanity wrongfully them will We cause to taste of a most grievous Chastisement.

26. Wa iz bawwaånaa li Ibraaheema makaanal-Bayti al laa tushrik bee shay’añw-wa tahhir Baytiya littaaa’ifeena walqaaa’imeena warrukka’is sujood.

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَ‌ٰهِيمَ مَكَانَ ٱلْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِى شَيْـًۭٔا وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

(VERSE NO26) Behold! We pointed the site, to Abraham, of the (Sacred) House, (saying): “Associate not anything (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round, or stand up, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).

27. Wa azzin fin-naasi bil Hajji yaåtooka rijaalanw-wa ‘alaa kulli daamiriny-yaåteena min kulli fajjin ‘ameeq.

وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًۭا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍۢ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍۢ

(VERSE NO27). “And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every camel, lean (on account of journeys) through deep and distant mountain highways;

28. Li-yashhadoo manaafi’a lahum wa yazkurusmal-laahi feee ayyaamim ma’loomaatin ‘alaa maa razaqahum-mim baheematil an’aami fakuloo minhaa wa at’imul-baaa’isal-faqeer.

لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ

(VERSE NO28). “That they may witness the benefits (provided) for them, and celebrate the name of Allah, through the Days appointed, over the cattle which He has provided for them (for sacrifice): then eat ye thereof and feed the distressed ones in want. 

29. Summal-yaqdoo tafasa hum wal-yoofoo nuzoorahum wal-yaṭṭawwafoo bil-Baytil ‘Ateeq.

مَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ

(VERSE NO29).”Then let them complete the rites prescribed for them, fulfil their vows, and (again) circumambulate the Ancient House.”

30. Zaalika wa mañy-yu’azzim hurumaatil-laahi fahuwa khayrul-lahoo ‘inda Rabbih; wa uhillat lakumul-an’aamu illaa maa yutlaa ‘alaykum fajtanibur rijsa minal-awsaani wajtaniboo qawlaz-zoor.

ذَ‌ٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَـٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ

(VERSE NO30). Such (is the Pilgrimage): who ever honours the sacred rites of Allah, for him it is good in the sight of his Lord. Lawful to you (forfood in Pilgrimage) are cattle, except those mentioned to you (as exceptions): so shun the abomination of idols, and shun the word that is false,

31. Hunafaaa’a hillaahi ghayra mushrikeena bih; wa mañy yushrik billaahi faka-annamaa kharra minas-samaaa’i fatakh tafuhut-tayru aw tahwee bihir reehu fee makaanin saheeq.

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍۢ سَحِيقٍۢ

(VERSE NO31). Being true in faith to Allah, and never assigning partners to Him: if anyone assigns partners to Allah, he is as if he had fallen from heaven and been snatched up by birds, or the wind had swooped (like a bird on its prey) and thrown him into a far-distant place.

32. Zaalika wa mañy-yu’azzim sha’aaa’iral-laahi fa-innahaa min taqwal-quloob.

ذَ‌ٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ

(VERSE NO32). Such (is his state): and whoever holds in honour the Rites of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come trulyfrom piety of heart.

33. Lakum feehaa manaafi’u ilaaa ajalim-musamman summa mahilluhaaa ilal-Baytil-‘Ateeq.

لَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ

(VERSE NO33). In them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the Ancient House.

34. Wa likulli ummatin ja’alnaa mansakal-liyazkurus mal-laahi ‘alaa maa razaqahum mim baheematil-an’aam; fa ilaahukum Ilaahuñw-Waahidun falahooo aslimoo; wa bash shiril-mukhbiteen.

وَلِكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًۭا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌۭ وَ‌ٰحِدٌۭ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ

(VERSE NO34). To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your God is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves, 35. To those whose hearts,

35. Allazeena izaa zukiral laahu wajilat quloobuhum waşşaabireena ‘alaa maaa aşaabahum walmuqeemiş Salaati wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon..

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمْ وَٱلْمُقِيمِى ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ

(VERSE NO35). To those whose hearts, when Allah is mentioned, are filled with fear, who show patient perseverance over their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in charity) out of what We have bestowed upon them.

36. Walbudna ja’alnaahaalakum-min sha’aaa’iril-laahi feehaa khayrun fazkurusmal-laahi ‘alayhaa şawaaff; fa-izaa wajabat junoobuhaa fakuloo minhaa wa at imul-qaani’a walmu’tarr; kazaalika sakhkharnaahaa lakum la’allakum tashkuroon.

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌۭ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَ‌ٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

 (VERSE NO36). The sacrificial camels We have made for you as among the Signs from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.

37. Lañy-yanaalal-laaha luhoo muhaa wa laa dimaaa’uhaa wa laakiny-yanaaluhut-taqwaa minkum; kazaalika sakh kharahaa lakum litukabbirul laaha ‘alaa maa hadaakum; wa bashshiril-muḥsineen.

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَـٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَ‌ٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ

(VERSE NO37). It is not their meat nor their blood, that reaches Allah: it is your piety that reaches Him: He has thus made them subject to you, that ye . may glorify Allah for His guidance to you: and proclaim the Good News to all who do good.

38. Innal-laaha yudaafi’u ‘anil-lazeena aamanoo; innal laaha laa yuhibbu kulla khawwaanin kafoor. (Section 5)

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَ‌ٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ

(VERSE NO38). Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verilv. Allah loveth not any that is unfaithful, ungrateful.

39. Uzina lillazeena yuqaa taloona bi-annahum zulimoo; wa innal-laaha ‘alaa naşrihim la-Qadeer.

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ

(VERSE NO39). To those against whom war is mlade, permission is given to (fight), because they are wronged; and verily, Allah is Most Powerful for their aid;

40. Allazeena ukhrijoo min diyaarihim bighayri haqqin illaaa añy-yaqooloo Rabbunal laah; wa law laa daf’ul-laahin naasa ba’dahum biba’dil lahuddimat şawaami’u wa biya’uñw-wa şalawaatuñw-wa masaajidu yuzkaru feehasmul laahi kaseeraa; wa layanşuran nal-laahu mañy-yanşuruh; innal-laaha la-Qawiyyun ‘Azeez.

ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍۢ لَّهُدِّمَتْ صَوَ‌ٰمِعُ وَبِيَعٌۭ وَصَلَوَ‌ٰتٌۭ وَمَسَـٰجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًۭا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ

(VERSE NO40) (They are those who have been expelled from their homes in defi ance of right,- (for no cause) ex Icept that they say, “Our Lord is Al lah”. Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid His (cause);- for verily Al lah is Full of strength, Exalted in Might, (Able to enforce His Will).

41. Allazeena im-makkan naahum fil-ardi aqaamuş Salaata wa-aatawuz-Zakaata wa amaroo bilma’roofi wa nahaw ‘anil-munkar; wa lillaahi ‘aaqibatul-umoor.

ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا۟ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا۟ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ

 (VERSE NO41). (They are) those who, if We establish them in the land, establish regular prayer and give zakat, enjoin the right and forbid wrong: with Allah rests the end (and decision) of (all) affairs.

42. Wa iñy-yukazzibooka faqad kazzabat qablahum qawmu Noohinw-wa ‘Aadunw wa Samood.

.وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَثَمُودُ

(VERSE NO42). If they disbelieve you so did the Peoples before them (with their Prophets),- the People of Noah, and ‘Ad and Thamûd;

43. Wa qawmu Ibraaheema wa qawmu Loot.

وَقَوْمُ إِبْرَ‌ٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍۢ

(VERSE NO43). And those of Abraham and Lût;

44. Wa aş-haabu Madyana wa kuzziba Moosaa fa-amlaytu lilkaafireena summa akhaztub hum fakayfa kaana nakeer.

وَأَصْحَـٰبُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَـٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

(VERSE NO44). And the Companions of the Madyan people; and Moses was rejected (in the same way). But I granted respite to the Unbelievers, and (only) after that did I punish them: but how (terrible) was My punishment (of them)!

45. Faka-ayyim-min qaryatin ahlaknaahaa wa hiya zaali matun fahiya khaawiyatun ‘alaa ‘urooshihaa wa bi’rim-mu’at talatiñw-wa qaşrim-masheed.

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍۢ مُّعَطَّلَةٍۢ وَقَصْرٍۢ مَّشِيدٍ

(VERSE NO45). How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?

46. Afalam yaseeroo fil-ardi fatakoona lahum quloobuny ya’qiloona bihaaa aw aazaa nuñy-yasma’oona bihaa fa innahaa laa ta’mal-abṣaaru wa laakin ta’mal-quloobul-latee fiş şudoor.

أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌۭ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ

(VERSE NO46). Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not the eyes that are blind, but the hearts which are in their breasts.

47. Wa yasta’jiloonaka bil ‘azaabi wa lañy-yukhlifal-laahu wa dah; wa inna yawman ‘inda Rabbika ka-alfi sanatim mimmaa ta’uddoon.

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ

(VERSE NO47). Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning.

48. Wa ka-ayyim-min qaryatin amlaytu lahaa wa hiya zaalimatun summa akhaztuhaa wa ilayyal-maşeer.

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ

(VERSE NO48). And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? In the end I punished them. To Me is the destination (of all).

49. Qul yaaa ayyuhan-naasu innamaaa ana lakum nazeerum mubeen.

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

(VERSE NO49). Say: Ò men! I am (sent) to you only to give a clear warning:

50. Fallazeena aamanoo wa ‘amiluş-şaaliḥaati lahum-magh firatuñw-wa rizqun kareem.

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ

(VERSE NO50). “Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.

51. Wallazeena sa’aw feee Aayaatinaa mu’aajizeena ulaaa’ika Aş-baabul-jaheem.

وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ

(VERSE NO51). “But those who strive against Our Signs, to frustrate them, they will be companions of the Fire.”

52. Wa maaa arsalnaa min qablika mir-Rasoolinw-wa laa Nabiyyin illaaa izaa tamannaaa alqash-Shaytaanu feee umniy yatihee fa-yansakhul-laahu maa yulqish-Shaytaanu summa yuhkimul-laahu Aayaatih; wallaahu ‘Aleemun Hakeem.

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍۢ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ

(VERSE NO52). Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of knowledge and wisdom:

53. Liyaj’ala maa yulqish-Shay ţaanu fitnatal-lillazeena fee quloobihim-maraduñw-walqaa siyati quloobuhum; wa innaz zaalimeena lafee shiqaaqim ba’eed.

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ

(VERSE NO53). That He may make the suggestions thrown in by Satan, but a trial for those in whose hearts is a disease and who are hardened of heart: verily the wrong-doers are in a schism far (from the Truth):

54. Wa liya’lamal-lazeena ootul-‘ilma annahul-ḥaqqu mir Rabbika fa-yu’minoo bihee fatukhbita lahoo quloobuhum; wa innal-laaha lahaadil-lazeena aamanooo ilaa Şiraatim-Musta qeem.

وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَ‌ٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

(VERSE NO54). And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur’an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way.

55. Wa laa yazaalul-lazeena kafaroo fee miryatim-minhu hattaa taåtiyahumus-Saa’atu baghtatan aw yaåtiyahum ‘azaabu Yawmin ‘aqeem.

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ

(VERSE NO55). Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Chastisement of a barren day.

56. Almulku Yawma’izil lillaahi yahkumu baynahum; fallazeena aamanoo wa ‘amiluş-şaaliḥaati fee Jannaa tin-Na’eem.

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

(VERSE NO56) On that Day the Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight.

57. Wallazeena kafaroo wakazzaboo bi-Aayaatinaa fa-ulaaa’ika lahum ‘azaabum muheen.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا فَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ

(VERSE NO57). And for those who reject Faith and deny Our Signs, there will be a humiliating punishment.

58. Wallazeena haajaroo fee sabeelil-laahi summa qutilooo law maatoo la-yarzuqan nahumul-laahu rizqan hasanaa; wa innal-laaha la-Huwa khayrur raaziqeen.

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓا۟ أَوْ مَاتُوا۟ لَيَرْزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزْقًا حَسَنًۭا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّ‌ٰزِقِينَ

(VERSE NO58). Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die, on them will Allah bestow verily a goodly Provision:truly Allah is He Who bestows the best Provision.

59. La-yudkhilan-nahum-mud khalany-yardawnah; wa innal laaha la-‘Aleemun Haleem.

لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًۭا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌۭ

(VERSE NO59). Verily He will admit them to a place with which they shall be well pleased: for Allah is All-Knowing,Most Forbearing.

60. Zaalika wa man ‘aaqaba bimisli maa ‘ooqiba bihee summa bughiya ‘alayhi la yansurannahul-laah; innal laaha la-‘Afuwwun Ghafoor.

۞ ذَ‌ٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ

(VERSE NO60). That (is so). And if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, Allah will help Him: for Allah is One That blots out (sins) and forgives (again and again).

61. Zaalika bi-annal-laaha yoolijul-layla fin-nahaari wa yoolijun-nahaara fil-layli wa annal-laaha Samee’um-Baṣeer.

ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ

(VERSE NO61). That is because Allah merges Night into Day, and He merges Day into Night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things).

62. Zaalika bi-annal-laaha Huwal-ḥaqqu wa anna maa yad’oona min doonihee huwal baațilu wa annal-laaha Huwal ‘Aliyyul-Kabeer.

ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ

(VERSE NO62). That is because Allah-He is the Reality; and those besides Him whom they invoke, they are but vain Falsehood: verily Allah is He, Most High, Most Great.

63. Alam tara annal-laaha anzala minas-samaaa’i maaa’an fatuşbihul-ardu mukhdarrah; innal-laaha Lateefun Khabeer.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌۭ

(VERSE NO63). Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? For Allah is All-subtle, All-Aware.

64. Lahoo maa fis-samaa waati wa maa fil-ard; wa innal laaha la-Huwal-Ghaniyyul Hameed.

لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَ‌ٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

 (VERSE NO64). To Him belongs all that is in the heavens and on earth: for verily Allah, He is free of all wants, worthy of all praise.

65. Alam tara-annal-laaha sakhkhara lakum-maa fil-ardi walfulka tajree fil-bahri bi amrihee wa yumsikus-samaaa’a an taqa’a ‘alal-ardi illaa bi iznih; innal-laaha binnaasi la Ra’oofur-Raheem.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ

(VERSE NO65). Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His command? He withholds the sky from falling on the earth except by His leave: for Allah is Most Kind and Most Merciful to man.

66. Wa Huwal-lazeee ahyaa kum summa yumeetukum summa yuhyeekum; innal insaana lakafoor.

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌۭ

(VERSE NO66). It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you Life: truly man is a most ungrateful creature!

67. Likulli ummatin ja’alnaa mansakan hum naasikoohu falaa yunaazi’unnaka fil-amr; wad’u ilaa Rabbika innaka la’alaa hudam-mustaqeem.

لِّكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَـٰزِعُنَّكَ فِى ٱلْأَمْرِ ۚ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًۭى مُّسْتَقِيمٍۢ

(VERSE NO67). To every People have We appointed rites which they must follow: let them not then dispute with thee on the matter, but do thou invite (them) to thy Lord: for thou art assuredly on the Right Way.

68. Wa in jaadalooka faqulil laahu a’lamu bimaa ta’ maloon.

وَإِن جَـٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

(VERSE NO68). If they do wrangle with thee, say, “Allah knows best what it is ye are doing.”

69. Allaahu yaḥkumu bayna kum Yawmal-Qiyaamati fee maa kuntum feehi takhtalifoon.

ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

(VERSE NO69). “Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ.”

70. Alam ta’lam annal-laaha ya’lamu maa fis-samaaa’i wal ard; inna zaalika fee kitaab; inna zaalika alal-laahi yaseer.

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَ‌ٰلِكَ فِى كِتَـٰبٍ ۚ إِنَّ ذَ‌ٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌۭ

(VERSE NO70). Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a record, and that is easy for Allah.

71. Wa ya’budoona min doonil-laahi maa lam yunazzil bihee sulṭaanañw-wa maa laysa lahum bihee ilm; wa maa lizzaalimeena min-naseer.

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًۭا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍۢ

(VERSE NO71). Yet they worship, besides Allah, things for which no authority has been sent down to them, and of which they have (really) no knowledge: for those that do wrong there is no helper.

72. Wa izaa tutlaa ‘alayhim Aayaatunaa bayyinaatin ta’rifu fee wujoohil-lazeena kafarul munkara yakaadoona yastoona bil-lazeena yatloona ‘alayhim Aayaatinaa; qul afa-unab bi’ukum bisharrim-min zaali kum; an-Naaru wa’adahal laahul-lazeena kafaroo wa bi’sal-maşeer.

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍۢ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّۢ مِّن ذَ‌ٰلِكُمُ ۗ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

(VERSE NO72). When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! They nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, “Shall I tell you of something (far) worse than that? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! And evil is that destination!”

73. Yaaa ayyuhan-naasu duriba masalun fastami’oo lah; innal-lazeena tad’oona min doonil-laahi lany-yakhluqoo zubaabañw-wa law ijtama’oo lahoo wainy-yaslubhum uz-zabaabu shay’al-laayastan-qizoohu minh; da’ufattaalibu walmațloob.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌۭ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًۭا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًۭٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ

(VERSE NO73). O men! Here is a parable set forth! Listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! And if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to releaseit from the fly. Feeble are those who E petition and those whom they petition!

74. Maa qadarul-laaha haqqa qadrih; innal-laaha la-Qawiy yun ‘Azeez.

مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيز

(VERSE NO74). They do not have right estimate of Allah, for Allah is Powerful and Mighty.

75. Allaahu yaştafee minal malaaa’ikati Rusulañw-wa minan-naas; innal-laaha Samee’um Başeer.

ٱللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًۭا وَمِنَ ٱلنَّاسِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌۭ

(VERSE NO75). Allah chooses Messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all E things).

76. Ya’lamu maa bayna aydeehim wa maa khalfahum; wa ilal-laahi turja’ul-umoor.

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

(VERSE NO76). He knows what is before them and what is behind them: and to Allah go back all affairs (for decision).

77. Yaaa ayyuhal-lazeena aamanur-ka’oo wasjudoo wa’budoo Rabbakum waf’alul khayra la’allakum tuflihoon.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩

(VERSE NO77). O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper.

78. Wa jaahidoo fil-laahi haqqa jihaadih; Huwaj tabaakum wa maa ja’ala ‘alaykum fid-deeni min haraj; Millata abeekum Ibraaheem; Huwa samma akumul muslimeena min qablu wa fee haazaa li-yakoonar-Rasoolu shaheedan ‘alaykum wa takoonoo shuhadaaa’a ‘alan naas; fa-aqeemuş-Şalaata wa aatuz-Zakaata wa’taşimoo billaahi Huwa mawlaakum fani’mal-mawlaa wa ni’man naşeer.

وَجَـٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍۢ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَ‌ٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ

(VERSE NO78). And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the religion of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give zakat and hold fast to Allah! He is your Protector-the Best to protect and the Best to help.

***

Title: Surat al Hajj With English Translation & English Transliteration.
Written This Blog By: Mohammed Hamza Bin Mohammed Haji Bin Mohammed Ghouse Bin Mohammed Burhan.
Website: QuranEnglishTranslate.Com
Studio: Asia Islamic Studio

Important Note:

Support Us By Donations & Join Us To Giving Islamic Services Through Out The World.

About Author

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button